Стихотворения Екатерины Ефремовой напоминают ее же рисунки — графические схемы, смысл которых стоит попробовать расшифровать, но, возможно, это будет ложная расшифровка: поток речи здесь нарушается символами разного порядка до такой степени, что закономерным вопросом становится вопрос о том, была ли речь. Отдельные выхватываемые фразы не дают представления о целом, и, кажется, это принципиальная детерриторизация, уход от иерархических языковых структур и паттернов. Насколько такой текст, больше похожий, очевидно, на текстовый объект, на некую неразличимую текстовую массу, может являться политическим высказыванием? Достаточно ли одного только подрывного жеста для освобождения? Как реализуется лирическое, присутствующее в этих стихотворениях в качестве смутных скромных намеков, но сливающееся с репликами, выдернутыми из социального хора, искореженное пляской различных знаковых систем? Ответы на эти вопросы не кажутся очевидными. Из молодой поэзии в схожей технике работает Эдуард Шамсудтинов, в прошлом году удививший читателей своим ярким дебютом, однако и он в последнее время от каталогизации уходит, что ли, к изображению более сложных структур и пространств, в которых содержательные элементы играют не меньшую роль, чем формальные. Возможно, это некоторым образом связано с исчерпываемостью подобных практик письма. Однако история развития литературы учит не доверять первым ощущениям: часто там, где видится исчерпанность и формальные игры, скрывается что-то гораздо более волнующее. В случае Ефремовой — это, конечно, речь машин, странные алгоритмы, внутри которых неожиданно обнаруживается какая-то особая, постчеловеческая нежность. Тем интереснее наблюдать за смелым экспериментом поэтессы, гадать, в какую сторону он ее выведет.
yelloweyesofmutants|цитата]
«t en voiture-или en йquipage
мы умеем, бережно и умело
, чем не la jeune Sibйrienne?
кстати
и чт о она чувствует при том —
Б
__
я заплачу
белое
|
перочинным
2156
«Dictйe»,
айн
бишен рету
ширт
||
не забудем и
)
*
действительно?
| | внятно
spell
spe | |
| isten in
g
sequence
посл
после
послед
по >
зверI ное
л
о-
рла-рлы
У
соль
< >
Модуляция в В (всё то же самое на полтона выше)
понравилась запись 25 <> 26
Ich verstehe nur Bahnhof
"
как это т
как это
ни
Модуляция в H
|
не менее, чем
Модуляция в С
|
bjö
ek
.
vse / ^*о Лъюбв'и
Нб
.
сделал ей предложение
«смерти нет, готовь фоточки
«Ah, que c'est beau!» (» Ах, к
Отрывок из книги: ...материал может быть
(франц.) )), что,
……….. [1]
goыt
кtes
garзon
Rosй
n'йtait
chвteau
Sйgur, nйe
Modиles
83
;
   ӌ 8;
оредежь
 
__
 
читает
.
ой-ё-ёй
забияка
прим ред
лессинг
киев
москва
выборг
?
мо дачное
Au fond /в сущности
червонный валет, пиковая девятка, туз пик, Эльза и ее брутальный кавалер
иверень ??
бчитает
.
ой-ё-ей
 в
 оа
печатает
.
авгапър
с-алинь
7 48
6 42
образо<вы>вали
приглад<ив>
спаси меня (книга)
нокиан т
красный алый
цифровая ошибка
iv
ix
I'm a rhyme!
32
73
83 7
53 35
43
9
2.3.74
и плед
/если будет сложно найти, телефон для связи
Рисунки Екатерины Ефремовой.